跳到主要内容

口译服务

  1. 接受翻译或抄写服务, 学生必须提交文件,并由残疾服务办公室(ODS)批准。. 经批准后,学生必须亲自或通过电子邮件请求这些服务. 为聋人或重听人提供的服务包括, 但不限于:笔记协助, 优先座位, 手语翻译或转录服务和延长时间测试.
  2. 为失聪和重听学生准备的文件可能包括但不限于:
    • 最近的听力学报告和听力图,明确诊断和功能限制
    • 学术住宿推荐
    • 德州颁发的耳聋证明
  3. 接受翻译或抄写服务, 学生必须在学期开始前至少三周联系ODS的辅导员, 为即将到来的学期申请服务,并提供当前的时间表. 这个过程必须遵循,这样我们才能有效地在第一天上课时提供服务和住宿. 如果学生改变了他们的日程安排,他们必须通知ODS的工作人员. 在通知, 顾问将与我们的供应商进行适当的联系,安排口译或笔录服务.
  4. 学生在使用时应注意以下事项 解释/转录 服务:
    • 上课前48小时通过电话或电子邮件联系ODS辅导员,通知缺课情况. 学生课程表的任何重大变动必须提前通知.
    • 通过电子邮件或电话与ODS顾问沟通任何缺勤情况. 最后一分钟更改或取消是不允许发短信或打电话给ODS的.
    • 遵守不到场/不来电政策. 学生每学期每节课允许两次不到场/不打电话. 第三次没来/没打电话, 学生将被要求咨询残疾服务办公室(ODS)主任。.
      • ODS理解在最后一刻出现的情况可能会阻止学生上课. 因此, ODS允许每节课有3次“缺席”, 在该班取消口译服务前每学期缴交一份. “不出席”的定义是任何取消少于24小时的通知.
      • 在课堂上第三次“缺席”之后, 该特定类别的口译服务将暂停直到你与ODS主任会面恢复服务. 在课堂上第四次“不来”之后, 该特定课程的服务将在本学期剩余时间内被取消. 如有特殊情况,可向署长提出,以便恢复服务. 会议结束后,班级的服务可能会恢复. 如果你对"不出席"政策有任何疑问请联系混乱办主任.
    • 提交一份课堂外的口译服务请求. 课堂以外的学术目的的口译请求必须至少提前三周提出. 提前不到三周通知提交的申请不予保证. 对于持续时间超过三小时的活动,译员要求至少提前四周通知,以确定适当的安排. 布莱恩/大学城以外的活动将根据具体情况和该地区的口译服务的可用性进行考虑. 请记住,不显示/不调用策略也适用于这些请求.
    • 如无法提供口译服务,将考虑其他适当的辅助服务.